Vorsicht eine Seele!
Die erste Erwähnung von Allerseelen in Polen stammt aus Breslau und geht auf das 12. Jahrhundert zurück.
An diesem Tag fanden auf Friedhöfen große Prozessionen statt.
Schon unsere heidnischen Vorfahren glaubten, dass in der Nacht zum 1. November die Seelen der Verstorbenen auf die Erde zurückkehren.
Um ihnen den Weg nach Hause zu weisen, entzündeten sie auf den Friedhöfen und an Kreuzungen Feuer. Daraus entstanden die heutigen Grabkerzen. Auch heute noch strömen Menschenmengen zu den Friedhöfen. Das Fest ist fast schon fröhlich – Familien und Freunde treffen sich an den Gräbern, um der Verstorbenen zu gedenken, und feiern oft später zu Hause weiter. Die Vorbereitungen für das Fest beginnen schon Tage zuvor: Die Gräber werden hergerichtet, damit sie am 1. und 2. November reich geschmückt sind, und mit Blumen und bunten Grabkerzen verziert.
Watch out for a soul!
The first mention of All Souls’ Day in Poland comes from Wrocław and dates back to the 12th century.
On this day, large processions took place in cemeteries. Even our pagan ancestors believed that on the night of 1 November, the souls of the deceased returned to earth.
To show them the way home, they lit fires in cemeteries and at crossroads. This gave rise to the grave candles we see today. Even now, crowds of people flock to the cemeteries. The festival is almost a joyful occasion – families and friends gather at the graves to commemorate the deceased, and often continue the celebrations at home later on. Preparations for the festival begin days in advance: the graves are tidied up so that they are richly adorned on 1 and 2 November, and decorated with flowers and colourful grave candles.